ПРИМЕЧАНИЯ

1 в отечественной традиции он известен как Гальфрид Монмутский, а его главное сочинение - как «История Бриттов»; см.: Гальфрид Монмутский. История Бриттов. М, Наука, 1984; в англоязычной литературе используется не латинское написание его имени - Galfrid, а английское - Geoffry.
2 С. Н. Haskins; его книга была фактически первым серьезным исследованием по возрождению XII в.; книга вышла в Кембридже, ш. Массачусетс, в 1927 г.- пер.
3 т. е. драматургов времен английской королевы Елизаветы I, второй половины XVI и начала XVII вв; среди них были и Шекспир, и Марло - пер.
4 Подобно большинству других исторических ярлыков, эта фраза используется в различных контекстах, и это может вызывать недоразумения. В своем самом узком, самом точном смысле она описывает четкий набор принципов, впервые проявившихся в Западной Европе в Провансальской лирике одиннадцатого века. Добрый рыцарь, который желает быть признанным при дворе как образец куртуазности, объявляет себя рабом дамы, благосклонности которой не добиться обычным ухаживанием; к тому же дама всегда капризна; рыцарь ведет себя в соответствии с ее причудами и требованиями бога Любви. Это искусственное, книжное чувство стало в XII веке частью значительно более широкого, более глубокого и более многогранного чувства, которое и легло в основу западной традиции романтической любви и куртуазности. Попытки четко обозначить различия между разнообразными аспектами той религии, которая зовется человеческой Любовью, могут привести к недоразумениям, а назвать это чувство в его более широком смысле «романтической любовью» - это значит скрыть от современного читателя все те сложности человеческого общения, которые часто так умело и проницательно вскрывались средневековыми поэтами. По этой причине выражение «куртуазная любовь» обычно используется в этой книге в весьма широком смысле слова, для описания всех видов человеческой любви, в которой, с точки зрения людей XII века, присутствовал элемент религиозного культа,- культа Любви, Купидона,- или для описания любви, в которой существовала определенная связь между любовью, куртуазностью и подчиненностью мужчины женщине, причем ее проявления выходили за обычные рамки общественной жизни XII века.
5 перипатетики («странствующие») - древнегреческие философы, последователи Аристотеля,- пер.
6 основу обучения составляли семь свободных искусств: «тривиум», включавший грамматику, риторику и логику (диалектику) как основу всего дальнейшего обучения, и «квадривиум», куда входили геометрия, арифметика, астрономия и музыка, которые изучались менее глубоко Далее шли высшие предметы, такие, как теология и каноническое право, и в некоторых случаях медицина.
7 «Сказал безумец в сердце своем: «нет Бога» (Пс. 13, 1).
8 Великая Хартия Вольностей - пер.
9 Иоанн - англичанин, и более правильным было бы передавать его имя как «Джон», но мы сохраняем традиционное написание - пер.
10 патронаж - попечительство; в более узком, средневековом смысле: право назначения на должность - пер.
11 декан - титул следующего после епископа духовного лица - пер.
12 или, точнее, как обычно считается, в школах Парижа и Шартра. В докладе, сделанном на Конференции Общества Церковной Истории в Оксфорде в 1965 году (доклад был напечатан вскоре после конференции), профессор Р. У. Сазерн продемонстрировал достаточные основания сомневаться в том, что ученые, обычно относимые к знаменитой «Шартрской школе» XII века, действительно преподавали в Шартре; та литературная и философская традиция, которую обычно относят к Шартрской, вполне могла процветать и в Париже в те времена, когда туда попал Иоанн.
13 ср. 1 Цар., 15-17, 21 и далее.
14 ср. Мф., 26, 73.
15 имеется в виду «Хронография» Сигеберта; Иоанн излагал историю Церкви от Реймского собора в 1148 г. и довел ее до 1152 г.- пер.
16 Иларий (Hilarius) - епископ Пуатье (ум. ок. 367 г.), Святой, один из Докторов Церкви, выступал против Арианства - пер.
17 трудов и выдержек из них тех авторов, которые почитались наиболее авторитетными - пер.
18 «Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; ...» (Гал. 3, 28); «...нет ни Еллина, ни Иудея, ни ... раба, свободного, но все и во всем Христос» (Кол., 3, 11).
19 «бессмертного истца», как его назвал современный ученый Мейтлэнд.
20 D. Grivot; G. Zarnecki. Gislebertus, Sculptor of Autum. L. 1961, p. 13.
21 Центральная часть Франции - в историческом, географическом и культурном смысле - пер.
22 Antiqauries Journal, XLVIII, 1968, p. 89.
23 F. Wormald. The survival of Anglo-Saxon illumination after the Norman Conquest. Proceedings of the British Academy, XXX, 1944, p. 13.
24 Otto Demus, The Mosaics of Norman Sicily. L., 1949, p. p. 450-451.
25 там же.
26 Gesta Regum, I, 11
27 Вильгельм II Рыжий, сын Вильгельма Завоевателя.
28 в имеющемся русском переводе - Грот Любви; - пер.
29 имеется в виду взятие Рима готами под предводительством Алариха в 410 году, после чего название «гот», «готический» стало нарицательным и синонимичным всяческому варварству и бескультурью; в приложении к стилю в архитектуре и искусстве «Готический» поначалу - с XVI в., когда оно впервые стало употребляться - выражало отношение Ренессансного человека к «темному Средневековью», и лишь постепенно из него вымывался презрительный оттенок - пер.
30 «...имя это было в Средние Века ходовым ругательством... Бой Давида с Голиафом аллегорически толковался как противоборство Христа с сатаною; поэтому выражение «голиафовы дети», «голиафова свита» ...означают попросту «чертовы слуги». (М. Гаспаров. Поэзия вагантов; в кн.: Поэзия вагантов М 1975, с. 454-455) - пер.