|< в начало << назад к содержанию вперед >> в конец >|

3.4
НАЧАЛЬНАЯ ЧАСТЬ МЕССЫ

3.4.1 «Преддверия»

В ранний период истории Церкви служение Мессы начиналось прямо с чтений из Св. Писания: об этом сообщают Иустинlxxii и Августинlxxiii / 127. Принцип, сформулированный Баумштарком (Baumstark), согласно которому древнейшая традиция лучше всего сохраняется в богослужениях наиболее насыщенных периодов года128, ныне подтвердился составом Богослужения в Великую (Страстную) Пятницу. Эта Служба - если не считать вводной молитвы - прямо начинается с ветхозаветного чтения (Ис 52, 13; 53, 12).

Лишь с течением времени перед чтениями вклинилась вводная часть, и Юнгманн назвал её «преддверием». В византийском обряде эта часть называется ‘Έναρξις (Начало) и ныне представляет собой остаточную форму последования из Часослова, которое предшествовало служению собственно Евхаристии. «Малый вход» с Евангелием отчетливо показывает, что именно здесь первоначально начиналось служение Литургии129.

Проблематичное понятие «Пред-Мессы» (Vormesse) для именования «Литургии Слова», служащейся перед Евхаристией, может дать ложный повод понять и Литургию Слова как «преддверие» к подлинному событию, к «Мессе Жертвы» или к «Трапезе Господней».

В таком случае Начальные обряды были бы «преддверием к преддверию», формирование которого в различных обрядах проходило по-разному. Действительно, Чин приготовления Даров (проскомидия или протесис), который у византийцев полностью сложился лишь в средние века, весьма отличен от начальных частей Латинской Мессы до реформы (ср. молитву степеней и прочие священнические молитвы).

Понятие «преддверия» столь же проблематично, как и понятие «Пред-Мессы», поскольку оно создает представление о чем-то пусть и полезном, но всё же необязательном.

Напротив, в начальной части Мессы, когда община собралась в одном месте, в ее среде сразу же присутствует Христос. Восклицая «Kyrie», община приветствует Христа, Его же она восхваляет вместе с Отцом и Св. Духом в Gloria, через Него и во Св. Духе молится Богу-Отцу.

Соответственно к Начальным обрядам обновленной Мессы относятся: Процессия входа с Целованием алтаря, Начальный возглас Мессы, Обряд покаяния, Kyrie, Gloria и Вступительная молитва. Иными словами, Начальные обряды - важная часть Мессы. Если уж их и можно назвать «преддверием», то только потому, что они занимают место на пороге Литургии, но в общем и целом они целиком принадлежат к ней.


3.4.2 Входная процессия и Introitus (Входная песнь)

Истоки входа священника и его сопровождения исторически восходят к торжественному выходу Папы на Мессу в средние века.

Папа шествовал и вступал в одну из базилик, перед ним несли семь светильников и кадильниц. В одной из расположенных у входа в храм ризниц-сакристий Папа облачался в богослужебные одежды, а затем обменивался с клириками поцелуем мира и совершал поклонение алтарю. На торжественный вход скола (группа певчих) выпевала «антфоны входа» (antiphona ad introitum).

Если в византийском обряде Малый вход как торжественный момент совершается за каждой Литургией, то новый Римский миссал (АЕМ 25) не предполагает особой торжественности входа священника и других лиц, исполняющих церковные служения.

Форма Входной процессии определяется наличествующими пространственными возможностями, а также поводом для служения Литургии. Во Входной процессии могут выноситься: крест, светильники, кадильница и Евангелие. Во Входной процессии, которая «должна пониматься не ложно (в клерикальном духе), а исходя из ее цели, направленности к алтарю»130, участвует и часть общины, присоединяясь ко входу. А для тех, которые уже заняли свои места, Входная процессия символизирует восхождение всего народа к Богу. Соответственно следует приветствовать, если в процессии участвует много лиц, включая имеющих церковные поручения мирян (АЕМ 82). Допустима и Входная процессия всей общины (вслед за предшествующей statiolxxiv).


3.4.3 Целование алтаря

Целуя алтарь-престолlxxv, священник дает целование Христу, прообразом Которого и является алтарь. После коленопреклонения или поклона (в зависимости от того, где находятся Святые Дары [может быть, уже на алтаре или непосредственно рядом с ним]) служитель Литургии (а также диакон и со-служитель, если они присутствуют) поклоняется алтарю и целует его. Долго держался обычай целования также Евангелия и Распятия; он до сих пор совершается в византийском обряде.

Из большого числа целований алтаря, предписанных в Миссале 1570 г., новый Миссал сохранил лишь целования при «приветствии» и при «прощании» в самом конце Мессы (АЕМ 85 и 208).

В зависимости от повода (служения конкретной Мессы) может быть совершено каждение алтаря. Как богослужебное действие, каждение ладаном укоренилось в восточном христианстве и на территории франков намного раньше, чем в Риме.

Первоначально ладаном кадили, по привилегии, знатным лицам. Затем каждение распространили на предметы и, в частности, на алтарь как священное место. Каждение совершается также и Кресту, находящемуся на алтарной трапезе или вблизи нее.

Если ранее употребление ладана в рубрикахlxxvi предписывалось, то теперь его применение признано необязательным. Согласно обычаю, на некоторых территориях каждение вообще вышло из практики, тогда как в других местах его употребляют ежедневно. Исключение из рубрик предписаний о каждении, конечно же, не имело целью побудить вообще отказаться от обряда каждения (равно как от других богослужебных знаковых действий).

За каждым служением Евхаристии по византийскому обряду как правило совершается каждение алтаря, икон, служáщих и общины. Церемония восходит к античному обычаю окуривать гостей ладаном, чтобы отбить запахи, принесенные с улицы. В подражание античному домохозяину диакон, размахивая кадильницей, проходит по рядам верующих.


3.4.4 Начало: первое литургическое приветствие народа

и краткое объяснение священником Литургии дня

Сидящий на своем седалище священник открывает служение. Он осеняет себя крестным знамением и произносит первое литургическое приветствие: «Господь с вами», на что община отвечает «И со духом твоим».

Крестное знамение в начале Мессы ясно показывает, что община приступает к священнодействию по силе, исходящей от Триединого Бога посредством креста Господня131. «Dominus vobiscum» («Господь с вами») - это цитата из Книги Руфь (2, 4)lxxvii, представляющая собой повседневную приветственную формулу, принятую в библейском мире. Священник простирает руки, что одновременно является знаком объятия.

Ответ народа «Et cum spirito sancto»lxxviii Юнгманн считает гебраизмом, который, собственно, можно было бы и перевести как: «Также и с тобой». Есть и другая интерпретация: под словом «дух» понимается особая благодать священнослужителя как дар Св. Духа. Последнее истолкование, согласно Бернарду (Bernhard), однозначно заслуживает предпочтения132; к тому же оно наглядно показывает, что литургическое приветствие и ответное приветствие общины остается правом рукоположенного лица. Ответное приветствие может быть понято и как краткое моление общины за предстоятеля, дабы он достойно исполнил свою предстоятельскую миссию при содействии Господа и благодати, воспринятой в рукоположении от Св. Духа.

Вводные слова призваны быть введением в тайну (mysterium) Мессы (АЕМ 87) и не могут рассматриваться как мирской ритуал приветствия.


3.4.5 Обряд покаяния

Покаянный акт в начале Мессы имеет длительную традицию: на нем в Миссале Папы Пия Vlxxix завершилось развитие молитвы ступенейlxxx.

Намерение совершить Божественную Литургию, примирившись с Богом и людьми, привело к тому, что стали произноситься молитвы о прощении грехов («апологии»). На Западе священник на пути к алтарю прочитывал стихи из 42-го псалма, молитву «Aufer a nobis»lxxxi и под конец предшествующие формы Confiteorlxxxii. Молитва ступеней предписывалась только служáщему священнику и его помощникам-ассистентам.

Приверженцы Литургического движенияlxxxiii, однако, желая создать предпосылки для плодотворного служения Литургии, попытались вовлечь в акт примирения с Богом всю общину. Не удивительно, что в новом Миссале на место молитвы ступеней поставлен Обряд покаяния.

Предусмотрены три формы Обряда покаяния:

A. Confiteor общины с прошением священника об отпущении грехов;

Б. две пары прошений священника и ответов народаlxxxiv;

В. воззвания Kyrie, eleison, расширенные обращениями ко Христу: Christe, eleison.

Удачно ли помещен Обряд покаяния именно в этом месте чинопоследования Мессы, - это всё еще проблема.

Обряд покаяния может не совершаться, если на его месте исполняется другое священнодействие или если служение Мессы проходит с особой торжественностью.

Сейчас обсуждается возможность перемещения Обряда покаяния на «границу» между Литургией Слова и Евхаристической Литургией133. Действительно, собравшись на молитву и прослушав Слово Божие, молящиеся скорее почувствуют потребность в примирении с Богом и между собой. В согласии со словами Иисуса (Мф 5, 23 и сл.) в этот момент, еще до перенесения хлеба и вина на алтарь, и могло бы совершиться прощение друг друга. Подобным образом сослужители византийской Литургии непосредственно за перенесением приуготовленных Даров на алтарь во время Великого входа и перед тем, как снять покровцы с дискоса и чаши, по прочтении Символа веры обмениваются поцелуем мира.

Обряда покаяния не бывает, если в начале воскресной Мессы совершается благословение воды134. В Империи франков по воскресеньям утром монастыри и храмы обходили процессией и кропили св. водой; в сельских храмах этот обычай был воспринят начиная с IX в. Впервые о благословении воды и окроплении общины перед началом воскресной торжественной Мессы упоминает Гинкмар, архиепископ Реймсский (Hincmar; 806-882). Руперт из Дойца (Rupert von Deutz; † 1135) истолковал этот обычай как воспоминание о Крещении, и это мнение превалирует с эпохи средних веков135.


3.4.6 Kyrie

Воззвания Kyrie, elison (греч. «Господи, помилуй») известны начиная с до-христианской античности: так выражали покорность и верность, почитание божества или почтение к земному властителю, въезжавшему в город.

Выражение покорности сочетается с прошением о милости, и это свидетельствует о признании, что тот, к кому обращаются, обладает спасительной мощью. Когда христиане приняли для себя формулу Kyrie, и они тем самым стали свидетельствовать о своей вере в спасительное присутствие Господа Иисуса Христа в среде общины.

Кроме того, титулование Иисуса Господом на фоне гимна, содержащегося в Послании к Филиппийцам ап. Павла (2, 6-11)lxxxv, представляет собой одну из кратчайших вероисповедных формул. Действительно, Господь-Кириос в Септуагинте - это ничуть не меньше, чем титул Адонаи, относящийся к Богу Ветхого Завета. Описательным выражением Адонайlxxxvi передавалось непроизносимое Божие имя JHWHlxxxvii.

Введение воззвания Kyrie в состав Мессы восходит к модификации практики молитвенных прошений-литаний. Около 500 г. в Риме заимствовали с Востока литанию с воззванием Kyrie и заменили ею типично римский способ молитвенных прошений, как мы его знаем из богослужения Великой Пятницыlxxxviii. Тогда же отказались от молитвы верующих в конце Литургии Слова, так что литания с Kyrie в начале Литургии, когда диакон перечислял прошения, а община отвечала Kyrie eleison, была весьма похожа на практику, и поныне употребительную на Востоке. В качестве великолепного свидетельства о существовании подобной литании с Kyrie можно привести «Deprecatio Gelasii»lxxxix, прошения которого напоминают византийские цепочки прошений (ектений)136. Также и согласно Уставу св. Бенедикта литания с Kyrie заканчивает чтение богослужебных часов. В Deprecatio Gelasii имеется 18 прошений, но в течение VI в. их количество сократилось.

При Папе Григории I (Великом; † 604) вообще отказались от называния прошений диаконом: остались одни лишь воззвания Kyrie, число которых с добавлением воззваний Christe, eleison составило предписанное число девять. Это предписание действовало вплоть до литургической реформы II Ватиканского Собора.

Тринитарное истолкование Kyrie появилось лишь в VIII в.

Длительное время община участвовала в возглашении Kyrie. Затем возгласы были расширены стихами; так появились древнейшие формы церковной песни на немецком языке (т. н. «лейзы» [Leisen] от «eleison»). Kyrie было также переосмыслено как прошение об оставлении грехов.

В новом Миссале снова предусмотрена возможность расширения Kyrie за счет прибавления стихов (АЕМ 30). Правда, упоминаемая там же возможность соединения Kyrie с обрядом покаяния (форма В), имеющим характер выражения покорности,- может быть реализована с большим трудом.


3.4.7 Gloria

Вместе с гимнами «Те Deum»xc и «Те decet laus»xci гимн «Gloria» является остаточной формой когда-то весьма богатого запаса гимнов Древней Церкви. Свободное гимнотворчество пало жертвой запрета, принятого на Лаодикейском Соборе (между 341 и 380 гг.)xcii. Уже в то время, однако, гимн «Gloria» имел такой авторитет, что его оставили в употреблении.

На Соборе были запрещены все «самодельные гимны» («psalmi idiotici»), поскольку через их посредство в верующий народ вносились еретические мнения. Взамен предлагалось распевать одни лишь библейские псалмы и песни. И действительно, древняя традиция Gloria, отразившаяся в VII-й книге «Апостольских постановлений» (около 380 г.)137, говорит о мнимой подчиненности Бога-Сына Богу-Отцу. Православнаяxciii версия текста гимна, дошедшая до нас в Александрийском кодексе Нового Завета (V в.), и до сих пор входит в состав византийской утрени. Древнейшая латинская версия гимна сохранилась в Бангорском антифонарии (ок. 690 г.)xciv: она соответствует версии Александрийского кодекса.

Гимн «Gloria» в составе Мессы на протяжении длительного времени менял свой вид. Сначала он был составной частью епископской Литургии, а священник имел право его исполнять только в Пасхальную ночь и во время своего первого служения Мессы (по рукоположении). Лишь в XII в. эти ограничения отпали; появилось правило исполнения Gloria за всеми праздничными мессами.

Место Gloria сразу же после Kyrie подчеркивает похваляющий характер последнего. Согласно первому Ordo Romanumxcv Папа стоит перед своей кафедрой лицом на Восток и возносит тихие молитвы, тогда как хор певцов в это время исполняет Kyrie. Потом Папа поворачивается к народу и запевает Gloria, поскольку гимн оставался еще песнопением всей общины138.

Согласно АЕМ 31, ныне исполнение Gloria предусматривается «на основные праздники, прочие праздники и особые торжества, например, на все воскресения за исключением периодов Адвента и Великого Поста».

Начальные слова гимна «Gloria» взяты из хвалебного гимна ангелов, явившихся пастухам на поле под Вифлеемом (Лк 2, 14). Библейская критика установила, что трехчленная форма, как она принята в восточном богослужении («Слава в вышних Богу, и на земле мир людям доброй воли»xcvi), должна быть заменена двухчленной («Слава в вышних Богу и на земле мир людям Его благоволения»). Принесенный Христом на землю мир - это целиком и полностью дар Бога-Отца по благодати: он не есть результат свободного волеизъявления человека.


3.4.8 Молитва дня

Молитва дняxcvii завершает Начальную часть Мессы. Если не считать запева Gloria, то сейчас предстоящий священник или епископ берёт слово впервые.

Молитва дня - это первая из «предстоятельских молитв» (почему эти молитвы иначе называются «молитвами духовного сана). Священник, «в лице которого Христос сам предстоит общине, от имени всего святого народа и присутствующих возносит ее к Богу». Две другие «предстоятельские молитвы» - это молитва над Дарами и Заключительная молитва.

Всем трём молитвам присущ характер собирания, и от сего понятия происходит наименование «collecta»xcviii. Священник призывает всех верующих к тихой молитве («Помолимся»), после чего на короткое время наступает молчание (АЕМ 32). Эти молитвы отдельных лиц священник собирает в свою Молитву дня и во Святом Духе возносит ее через Бога-Сына к Богу-Отцу.

Наименование молитвы - oratio - происходит от наименования ораторского речевого стиля, а он обладает своими твердо установленными структурами и собственной метрикой.

За (1) обращением к Богу (в пространной форме молитвы) следует (2) релятивная предикацияxcix. Далее говорится (3) прошение, и оно завершается (4) тринитарной Заключительной формулой.

В качестве примера пространной молитвы приведем латинскую Молитву дня 7-го дня Рождественской октавыc (31 декабря): (1) Omnipotens sempiterne Deus, (2) qui in Filii tui navitate tribuisti totius religionis initium perfectionemque constare, (3) da nobis, quaesumus, in eius portione censeri, in quo totius salutis humanae summa consistit. (4) Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum, qui tecum vivil et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorumci.

Если перед нами более простой и краткий вид Молитвы дня, то релятивная предикация может отпасть, и в просительную молитву вплетается элемент благодарности и хвалы, а также отдаётся должное особому характеру соответствующего литургического дня.

Так, в дни памяти и в праздники святых в молитву может войти имя святого дня: (1) Deus, (2) qui beato Francisco paupertate et humilitate Christo configurari tribuisti, (3) concede, ut, per illius semitas gradientes, Filium tuum sequi et tibi coniungi laeta valeamus caritate. (4) Per Dominumcii... (Молитва дня 4 октября [память Франциска Ассизского]).

Молитва дня всегда обращена во Св. Духе через Иисуса Христа к Богу-Отцу, как это было сформулировано в качестве закона формы литургического моления на Иппонийскомciii Поместном Соборе в 393 г.: «Et cum altari assistitur, semper ad Patrem dirigatur oratio»139 / civ. Если в Римской Литургии этот закон всегда строго соблюдался, то в восточных священнических возгласах, в которых обобщаются прошения диаконских ектений и которые поэтому в силу своего подытоживающего характера могут быть поставлены в параллель западным молитвам дня, обращения адресованы не одному Богу-Отцу, а всей Нераздельной Троице. Здесь сказалось более сильное влияние антиарианской полемики.

Обращение ко Христу возникло не на римской почве, а представляет собой галликанское влияние на Римскую Литургию. В Риме, несмотря на арианскую смуту, всё-таки твердо держались до-Никейскогоcv взгляда на Пресв. Троицу, хотя ему и можно было придать извращенный смысл (арианского отрицания Божественной природы Иисуса Христа). Согласно указанной точке зрения, Триединый Бог вступает в общение с миром «из Бога-Отца через Сына во Св. Духе». Соответственно молитва человека, в обратном порядке, восходит «во Св. Духе через Сына к Богу-Отцу». Христос - первосвященник, т. е. посредник между Богом и людьми, но эти вполне библейские выражения (ср., например, Евр 7, 25, где говорится о ходатайстве Христа за нас) при желании можно было извратить в смысле ереси Ария.

На Востоке православное учение выражалось в том, что в «малом славословии», благодаря двукратному употреблению союза «и», второе и третье Лица со всей однозначностью восхвалялись в том же одинаковом Божественном достоинстве, что и Бог-Отец: «Слава Отцу и Сыну и Святому Духу».

В противоположность Востоку, который выражает одинаковое достоинство всех трех Лиц в своем литургическом молитвословии, Рим удержал свой старый способ выражения, не в последнюю очередь исходя из соображения, что Церковь во Христе, Который, воскреснув, вошел во Славу Бога-Отца, имеет на небесах своего Главу, и через Главу церковная молитва достигает к Богу-Отцу. Антиарианской задаче Рим отдал дань иначе, чем Восток; вторая релятивная предикация однозначно выражает Божественную природу как Бога-Сына, так и Бога-Отца, ибо Церковь обращается ко Отцу «через Господа и Бога нашего Иисуса Христа, Живущего и Царствующего с Тобою во веки веков»140.

Молитву священника община «удостоверяет» и произносит «аминь».

Вплоть до 1955 г. за западной Мессой имелось несколько молитв дня, благодаря которым в случае совпадений воскресных дней с праздниками и памятью святых должны были со-воспоминаться по возможности все аспекты литургической даты. Согласно АЕМ 32, ныне действует правило, по которому «за каждой Мессой должна произноситься лишь одна Молитва дня»; и это «касается также Молитвы над Дарами и Заключительной молитвы».

Несмотря на огромное богатство римских молитв-ораций, - а древнейшие из них восходят ко времени Папы Льва I (440-461), - для служения Мессы на родном языке нужны также новосозданные орации. Об этом говорится в Инструкции Собора о переводе литургических текстов: «В совершении радикально обновленной Литургии невозможно удовлетвориться одними переводами; необходимы вновь создаваемые тексты»141. При этом римский образ молитвословия должен оставаться образцом (SC 23).

Согласно Баумгартнеру (Baumgartner), «вероятно, никому не придет в голову отказываться от структуры и элементов римского молитвословия. Напротив, речь может идти о том, чтобы не ослабить, а еще более усилить определенные аспекты еврейской берахи (beraha)cvi. Она сразу подводит нас к библейскому измерению молитв, говоримых духовенством, которые, как об этом заявляет Конституция о Литургии, должны соответствовать духу и языковой манере Св. Писания»142.

И тем не менее обновленная Литургия, как раз опираясь на накопленное богатство молитв дня, имеет большую возможность выбора. Для детских месс служáщий священник может выбрать из Миссала тексты, лишь бы в них был отражен характер литургического момента. Хотя смысл суждений и функция молитвы должны по возможности оставаться неизменными143, всё же священник имеет право даже приспосабливать тексты ораций к уровню понимания детей. Здесь также следует упомянуть о возможностях для выбора, которые предоставляются для будничных Месс Рядового времени, для Месс с преподанием таинств и для вотивных Месс144.


3.4.9 Начальные обряды в служении Евхаристии в других обрядах

А. Византийская Литургия

«Преддверия» имеются также в служении Евхаристии в других христианских обрядах. В Византийской Литургии «Малый вход» отчетливо обозначает момент, с которого когда-то началось богослужение145. А всё, что теперь имеет место перед этим,- это и есть несколько «преддверий», а именно:

подготовительные молитвы духовенства перед иконостасом;

облачение в литургические одежды;

проскомидия (или протесис - предложение) -

сопровождаемое многими обрядами приготовление хлеба и вина;

молитвы и диалоги служáщихcvii.

Община не вовлекается в эту часть Литургии, но другие «преддверия» являются «общественными» и считаются составными элементами Литургии оглашенных-катехуменов. К ним относится:

сначала Великая ектения, произносимая по Начальном возгласе священника (по первому прошениюcviii называемая также Мирной ектенией);

затем Малая ектения, завершаемая тайной молитвой священника, последняя часть которой, однако, произносится громко (и представляет собой т. н. возглашение-экфонесис).

Затем следуют три «антифона», подборки стихов из псалмов, изменяемые в зависимости от литургического времени, причем Заповеди блаженства (в версии Евангелия от Матфея) также могут входить в число антифонов. Завершением второго антифона после псалма служит гимн «Единородный Сыне и Слове Божий», восходящий к творчеству императора Юстиниана I (527-565) и первоначально бывший песнопением Входа146.

Между тремя антифонами вклиниваются две малых ектений, произносимые диаконом, когда община отвечает словами «Kyrie, eleison» («Господи, помилуй»); ектений состоят из первого, предпоследнего и последнего прошений Мирной ектений, после чего следует Заключительная молитва священника.

Согласно Кухареку, эта первая часть Литургии перед Малым входом представляет собой остаточную форму особенного молитвословного богослужения в воскресенье утром, которое в конце концов срослось со служением Евхаристии147.

По завершении Малого входа, когда торжественно вносится Евангелие, следуют переменные (в зависимости от литургического дня) песнопения - тропари и кондаки, а также Трисвятое148. В это время священник совершает Благословение горнего места и усаживается на священническое седалище рядом с кафедрой епископа, находящейся посредине аспиды. Он садится, чтобы выслушать чтение Слова Божия.

Б. Мозарабская Литургия

Начальные обряды Мозарабской Литургии состоят из «Praelegendum», Gloria и молитвы-орации после Gloria. По праздничным дням между Gloria и орацией еще включается Трисвятое149. Praelegendum - это входное песнопение, аналогичное римскому Интроиту (или Входной песни) или амброзианской Ingressa. Подобно орации после Gloria и «Sacrificium'y» (аналогичного римскому Offertorium'ycix), также и Praelegendum - равно как и чтения «Liber Commicus» - по воскресным дням Адвента и Пасхального времени, а также на Рождество, Обрезание, Богоявление, Вознесение и Пятидесятницу разделяется по двухлетнему циклу150. Praelegendum исключается по воскресным дням Великого поста, а также в будни. Пока он поется, священник подходит к алтарю, поклоняется ему, даёт целование и направляется к священническому седалищу, с которого (по воскресным дням вне Пасхального покаянного времени) запевает Gloria.

После Gloria или после Трисвятого, исполняемого на различные праздники151, произносится орация, которая соответствует римской Коллекте или амброзианской «Oratio super populum»cx / 152. В качестве особенности этой орации называют то, что она подхватывает мотивы предшествующей Gloria и (если поётся) Трисвятого153.

В пасхальное покаянное время, а также по будням вся эта начальная часть Литургии упраздняется: священник по целовании алтаря направляется к священническому седалищу, приветствует общину, и после этого начинается Первое чтение154.

В. Амброзианская Литургия

Начальные обряды Миланской Литургии почти не отличаются от Римской Мессы. Вход священника и его свиты сопровождается Входным гимном, Canto d'Ingresso. За целованием алтаря и осенением крестным знамением следует Обряд покаяния, который в Миланском миссале принял форму постоянных воззваний «Kyrie, eleison». В некоторые дни Обряд покаяния может быть замещен двенадцатикратным возглашением «Kyrie, eleison»155. Затем следуют Gloria и Молитва дня, по аналогии с Римским обрядом, но здесь они называются «orazione all'inizio dell'assamblea liturgica»cxi / 156.

Литература

J. Baumgartner: Neuschöpfungen sind erforderlich. Zum Problem der Alternarivorationen. In: LJ 38 (1988) 138-164.

A. Baumstark: Das Gesetz der Erhaltung des Alten in liturgisch hochwertiger Zeit. In: JLw 7 (1927) 1-23.

L. Bernhard: Ursprung und Sinn der Formel «Et cum Spiritu tuo». In: Anselm Rosenthal (Hg.): Itinera Domini (FS E. v. Severus). Münster 1988, 133-156.

H. Busse: Das «Tagesgebet» als integrierendes Element der Eröffnung. In: Th. Maas-Ewerd / K. Richter (Hgg.): Gemeinde im Herrenmahl, 222-231.

B. Capelle: Le Kyrie de la messe et le pape Gélase. In: Rev. Bénéd. 46 (1934) 126-144 (= Travaux II, 116-134).

В. Capelle: Le texte du «Gloria in Excelsis». In: RHE 44 (1949) 439-457 (= Travaux II, 176-192).

E. Färber: Gemeinsame Tauferinnerung vor der sonntäglichen Eucharistiefeier. In: Th. Maas-Ewerd / K. Richter (Hgg.): Gemeinde im Herrenmahl, 199-208.

A. Heinz: Ein anderer Ort für den Bußritus. In: LJ 40 (1990) 109-119.

H. B. Meyer: Der Bußakt der Meßfeier. Möglichkeiten und Probleme. In: Th. Maas-Ewerd / K. Richter (Hgg.): Gemeinde im Herrenmahl, 209-216.

H. Plock: Die Eröffnung der Eucharistiefeier. In: Th. Maas-Ewerd / K. Richter (Hgg.): Gemeinde im Herrenmahl, 191-198.

Th. Schnitzler: Kyrielitanei am Anfang? In: Th. Maas-Ewerd / K. Richter (Hgg.): Gemeinde im Herrenmahl, 217-221.

|< в начало << назад к содержанию вперед >> в конец >|