5. Мария - преславная Дщерь Сиона
В церковных документах Мария впервые была названа Дщерью Сиона в Догматической Конституции о Церкви (LG 55). Иоанн Павел II в окружном послании о Богородице четыре раза называет Матерь Божию Дщерью Сиона (RM 3, 8, 24, 41). Он ссылается на Соф 3, 14 и на Зах 2, 10. Он также приводит LG 55. Откуда берется это имя, и какое оно имеет богословское содержание? Насколько оно обогащает наше понимание тайны Матери Иисуса?
Библейские основания
Имя "Дщерь Сиона" происходит из Ветхого Завета (Соф 3, 14-17; Иоил 2, 21-27; Зах 9, 9-10). Оно постоянно встречается в мессианско-эсхатологическом контексте и у него есть ряд синонимов: Дщерь Сиона, Иерусалим, дева, дщерь или рождающая женщина. Это - олицетворения Израиля, в особенности же т.н. остатка праведных, спасенных Богом из бедствия (Ездр 9, 8-15; Неем 1, 2; Зах 8, 11). По мнению многих современных экзегетов, Лука описал ангельское Благовещение Деве Марии по образцу этих пророчеств. Самая явная связь существует у Луки (1, 28-33) с Софонией (3, 14-17). В обоих отрывках встречаются одинаковые слова, обороты, темы, та же атмосфера мессианской радости.
Пророк Софония обращается к олицетворенному Израилю с такими словами: "Ликуй, дщерь Сиона! торжествуй, Израиль! веселись и радуйся (chaire) от всего сердца, дщерь Иерусалима!" (Соф 3, 14). На это последнее двустишие чрезвычайно похоже ангельское приветствие, обращенное к Марии: "Радуйся, Благодатная, Господь с Тобою" (Лк 1, 28). Далее пророк мотивирует этот призыв к радости: "Господь, царь Израилев, посреди тебя:... Он силен спасти тебя; возвеселится о тебе радостью" (Соф 3, 15б, 17а). Подобным образом обосновывает призыв к радости и Гавриил: "Не бойся, Мария... И вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус (т.е. Спаситель)... И будет царствовать..." (Лк 1, 30-33).
Оба текста объединяет глагол "радуйся" (chaire). В такой форме этот глагол в Септуагинте встречается только четыре раза (Иоил 2, 21, 23; Соф 3, 14; Зах 9, 9; Плач 4, 21) и каждый раз он означает не обычное приветствие ("добрый день", "здравствуй", "приветствую"), но имеет религиозное, мессианско-эсхатологическое значение. Это торжественный призыв к мессианской радости. Повод к радости - пришествие Господа, Царя, Спасителя, на Сион. Именно так можно истолковать призыв пророка Софонии. Для обычного приветствия употреблялся глагол «шалом» (мир). Лука же перенял в ангельском приветствии призыв к радости пророка Софонии (1, 28-33). У него слово chaire, обращенное к Марии, имеет не простое, повседневное значение, - оно призывает к мессианско-эсхатологической радости. Обычное еврейское приветствие «шалом» Евангелия переводили как eirene (мир), а не как chaire. Такое понимание подтверждает и контекст ангельского приветствия. Первое слово Ангела к Марии - торжественное, приподнятое, лирическое и эсхатологическое. Причины предвещаемой радости имеют свои соответствия: у Софонии - пришествие Господа, Спасителя на Сион; у Луки - рождество, т.е. пришествие в мир Иисуса, имя Которого значит "Спаситель". Имени "Царь Израилев" (Соф 3, 15) у Луки соответствует упоминание о том, что Мессия будет царствовать на престоле Давида (Лк 1, 32-33). Наконец, оба текста наполнены радостью. Радость принадлежит к числу излюбленных тем Луки. Она соединяется с рождеством Иисуса; это - радость "нищих Божиих", угнетенных и страдающих, ожидающих утешения Израиля и спасения Иерусалима (1, 51-53, 71, 73; 2, 25, 38). Это - эсхатологическая радость, радость о грядущем спасении (1, 14,28,47; 2, 10). Она достигает вершин в гимнах и песнях, сохраненных Лукой (1, 25, 46-50, 67-79; 2, 14, 29-32). К такой радости Ангел призывает Благодатную Марию. Греческие Отцы, хорошо знавшие употребление слова chaire в разговорной речи, объясняя ангельское приветствие, всегда понимали его в смысле призыва к мессианской радости.
То, что Лука ссылается непосредственно на пророчество Софонии, не вызывает сомнений. Следуя литературному жанру "Евангелия детства", Лука не копирует слова пророка, но скорее актуализирует их, соотнося с новой ситуацией в истории спасения. Пользуясь пророчеством Софонии он толкует факты из жизни Иисуса: Его зачатие, рождение и детство. Лука вносит два важных изменения: 1) Пророчество Софонии стало относиться к Марии - благодатной (kecharitomene). 2) Тот, Кто грядет, у пророка был Господь, Спаситель, Сильный, Святый, у Луки же это - Иисус, Спаситель, Святый (1, 35), Сын Всевышнего. Описание Благовещения с использованием слов Софонии, ведет к отождествлению Марии с Дщерью Сиона, а Иисуса - с Богом, Царем и Спасителем. Мария, приняв благую весть о Христе от имени всего Израиля, становится олицетворением ветхозаветного народа Божия. Она - воплощение нового Израиля; через девственное зачатие и Боговоплощение Она сделалась местом обитания Иисуса, Сына Божия, Спасителя.
Пророчество о дщери Сиона во времена между Заветами, близкие к Иисусу и Луке, часто упоминалось и истолковывалось в мессианско-эсхатологическом смысле. Эти толкования появлялись как в иудейско-палестинской среде, так и в египетско-эллинистской. Особого внимания заслуживают кумранские тексты. "Премного радуйся, Сион, среди радостных возгласов явись, Иерусалим, и возвеселитесь все города Иудейские... Дщери народа моего, возопите радостным голосом" (1QM XII 13-14). Большинство таких текстов объясняют пророчество о Дщери Сиона в Зах 9, 9. Иногда цитировалась и изъяснялась первая часть пророчества: "Ликуй от радости, дщерь Сиона, торжествуй дщерь Иерусалима" (Зах 9, 9а). Чаще приводился весь стих или же вторая его часть: "Се, Царь твой грядет к тебе, праведный и спасающий..." (9, 9б). В упомянутых источниках не только цитируются пророчества о дщери Сиона, но также проводится их мессианско-эсхатологическое перетолкование. Дщерь Сиона обозначает Иерусалим последних времен, когда Бог восстановит Свое Царство на Сионе; Царь же означает Мессию и в пророчестве говорится о Его торжественном входе в священный город. Толкуя Зах 9, 9, иудейские источники ссылаются на параллельные места, которые облегчают понимание пророчества о Дщери Сиона. Чаще других в этих источниках цитируется Второисаия. Из его текстов на первом месте стоят пророчества, воспевающие пришествие народов в Иерусалим и возвращение сынов Сиона из рассеяния и плена (Ис 60, 4, 11, 14; 61, 9-10. Иерусалим - как бы образ матери всех людей: язычников и возвращающихся из рассеяния сынов Израиля.
В том же мессианско-эсхатологическом ключе шли размышления Луки. Он не был первым, кто сослался на эти тексты: это случалось и до него. Однако у него был другая исходная точка, нежели у иудейских писателей; они перетолковывали предсказания о Дщери Сиона в свете событий возвращения из плена; он же истолковывал пророчества в свете пришествия Иисуса. Для него Царь-Спаситель, входящий в священный город, Иисус, имя Которого значит: "Бог Спаситель", а Дщерь Сиона - Мария. Ее особенное материнство торжественно открывает новое время спасения, которое охватывает всех: язычников и иудеев. Распространение этого толкования помогало адресатам Луки правильно понять сопоставление Дщери Сиона и Марии, Царя-Спасителя и Иисуса.
Мариологическое значение
Лука отождествляет Марию с Дщерью Сиона, т.е. с олицетворенным Израилем, с Иерусалимом последних времен, как матерью всех людей. Признание этого факта имеет большое экзегетическое и мариологическое значение.
Сначала рассмотрим его значение для экзегезы. Если Мария как отдельная личность представляет Собой и как бы содержит в Себе весь ветхозаветный народ Божий, святой остаток Израиля, ожидающий и окончательно принимающий спасение от своего Господа, то в таком случае к Марии можно отнести все, что в Ветхом Завете говорится об Израиле. Имена, относящиеся к Богу, Новый Завет перенес на Христа (напр. Лк 1, 35), имена и характеристики народа - на новый народ Божий - Церковь и на олицетворение этого народа, Марию. Этот принцип открывает перед библейской мариологией новые перспективы. Современные исследования мариологических текстов открыли множество направлений. Любопытен, например, частый переход непосредственно от Израиля к Марии (Лк 2, 34-35) или от Марии к обществу Израиля (Лк 1, 46-55). В глазах Луки эти две действительности словно накладывались друг на друга и отождествлялись. Израиль назывался рабом Божиим (Ис 49, 3), Мария тоже называет Себя рабой (Лк 1, 38-48). Однако больше всего связей обнаруживается с Заветом на Синае. Отрок Божий воспринял тело от Марии, и, таким образом, Она способствовала началу Нового Завета Бога с людьми. Ответ Марии на слова посланника Божия, Елисавета назвала верой (Лк 1, 45), - они соответствуют ответу веры народа Божия на слова посредника Завета (Лк 1, 30; ср. Исх 19, 8; 24, 37; Ис Нав 24, 21, 24; Иер 42, 20; Ездр 10, 12; Неем 5, 12). Общество Израиля выражает свое согласие, хотя и другими словами, нежели Мария, однако, с тем же содержанием. Как следует из текста, слова народа Ветхого Завета были сказаны с подлинным воодушевлением и искренностью. Таким же был и ответ Марии. Таких соотнесений очень много. Мы вернемся к ним в дальнейших размышлениях.
Этот тип экзегезы был поддержан Иоанном Павлом II в его окружном послании о Богородице. Его Святейшество называет Марию Дщерью Сиона. Согласно этой энциклике Матерь Иисуса приносит абсолютную новизну веры, "начало Нового Завета" (RM 14, 17-27). Это начало Папа Иоанн Павел II усматривает в Благовещении. Сила Всевышнего, осеняющая Марию, сравнивается им с облаком, осенявшим богоприсутствие во времена Моисея и отцов (Исх 24, 16; 40, 34-35; 3Цар 8, 10-12; RM 17). "Вера Авраама - это начало Ветхого Завета; вера Марии во время Благовещения положила начало Новому Завету" (RM 14). Мария, по мнению Папы, до глубины прониклась духом "нищих Божиих", которые в молитве Псалмов ожидали спасения от Бога, полностью уповая на Него (Пс 25; 31; 35; 55).
По тому же пути идут и римские богослужебные тексты, созданные после II Ватиканского Собора. В «Сборнике Месс о Пресвятой Деве Марии» (1987 г.) ветхозаветные тексты о Дщери Сиона (Соф 3, 14-18; Зах 2, 10-13; 9, 9-10) отнесены к Богородице. Прекраснейшие отрывки Песни песней (2, 8-14; 4, 6-7, 9, 12-13), которые иудаизм и древняя Церковь толковали как тексты о народе Божием, новый сборник Месс о Деве Марии относит к Богоматери. В этих литургических молитвословиях Мария именуется возлюбленной Дочерью Бога. В Ветхом Завете эти слова относились к Израилю, народу Божию (Ос 11, 1-4).
Значение этого имени для более глубокого понимания мариологии неизмеримо. Определение Марии как "Дщери Сиона" обогащает видение Ее места в Церкви. Мария присутствует в Церкви не только как молящаяся (Деян 1, 14), Она - не только образ Церкви, но Она - также и подлинное олицетворение Церкви, Нового Иерусалима-Матери. Она не просто входит в состав Церкви, но вся полнота тайны народа Божия находится в Ней и в Ней совершенно воплощается. Дщерь Сиона относится к Марии как прообраз - к образу. Однако нужно помнить, что речь здесь идет не о чисто литературных или вымышленных героях, но о реально существующих людях, которые имеют ценность сами по себе. Сам Бог создал этот прообраз и образ, придав им богословское значение. Только в полноте Откровения через Иисуса Христа эти две реальности приобретают смысл и становятся очевидными. Слова "Дщерь Сиона", отнесенные к Марии, указывает на Ее особую связь с Церковью. Эти две действительности - Мария и Церковь - объясняют одна другую: Церковь обретает грань материнства, Мария же - общинности. Благодаря этому олицетворению Церковь становится ближе, больше похожа на заботливую мать. Она становится подлинной Матерью. Мария же, олицетворяя Церковь, приобретает общинные черты. Если мы хотим узнать, какой надо быть Матери-Церкви, нам нужно взирать на Матерь Иисуса. Живое почитание Марии, Дщери Сиона, привносит в Церковь материнское и женское тепло, отсутствующее в Церквях, отодвинувших Марию в тень. Библейское название Марии "Дщерь Сиона" может стать исходной точкой для экуменических дискуссий, потому что многие протестанты принимают этот образ.
Ликуй, Дщерь Сиона!
Торжествуй, Израиль!
Веселись и радуйся от всего сердца,
Дщерь Иерусалима!
Отменил Господь приговор над тобою,
прогнал врага твоего!
Господь, Царь Израилев, посреди тебя:
уже более не увидишь зла.
В тот день скажут Иерусалиму:
"не бойся!", и Сиону:
"да не ослабевают руки твои!" (Cоф 3, 14-16).