|< в начало << назад к содержанию вперед >> в конец >|

Джейн Дэммен Мак-Олифф405

ИЗБРАННЫЕ ПРЕД ЖЕНАМИ: МАРИЯ И ФАТИМА В КОРАНИЧЕСКОЙ ЭКЗЕГЕЗЕ

 

Образ Марии - это, несомненно, самый сложный, тонкий, лирический женский портрет в Коране. Основные его черты обрисованы в уважительно-сентиментальных тонах в сурах 3 и 19 (Āl ‘Imrān и Mаrуaт). Сура 19 - Мария, начинается с провозвестия Захарии о рождении Иоанна, затем следует рассказ о возвещении Марии о рождении Иисуса. Когда перед ней с этой вестью появляется дух Господень в человеческом облике, она сначала не верит посланнику, опасаясь, не от дьявола ли он. Затем Мария выражает сомнение в истинности самого послания, спрашивая, как же может дева зачать сына?

Дух убеждает ее в том, что для Господа все возможно. Иисус зачат, и Мария удаляется в некое «отдаленное место»406. В айате 23 описываются родовые муки, а в последующих айатах рассказывается о том, как Мария чудесным образом получала пропитание во время беременности407. Весь этот пассаж замечателен драматизмом отображенных в нем событий и человеческими интонациями.

Драма разворачивается: Мария показывает сына своему народу и люди принимаются обличать ее, обвиняя в распутстве. Храня молчание перед обвинителями, она указывает на колыбель, и младенец начинает говорить, защищая свою мать и отстаивая ее непорочность.

Сура 3 добавляет новые черты к облику Марии и поясняет смысл суры 19, где речь идет о «жене Имрана»,408 посвятившей служению Богу свое еще не рожденное дитя. Господь принимает Марию, и она растет под Его особой заботой, чудесным образом получая от Него пропитание409.

Опекать Марию поручено Захарии; снова сообщается о его реакции на весть о рождении Иоанна. В суре 3 более подробно повествуется о провозвестии этого рождения, а также частично излагается синоптическая версия служения Иисуса. Рассказ о том, как Марии было возвещено о рождении Иисуса, открывается айатом, который можно рассматривать как кульминацию величания Марии в Коране:

«И вот, сказали ангелы: О Мария, поистине Бог избрал тебя, и очистил тебя, и Он избрал тебя пред женщинами миров» (3:42).

Толкование этого айата в целом ряде коранических комментариев, как суннитских, так и шиитских, позволяет более глубоко понять роль Марии в исламской традиции, в которой прослеживается стремление сблизить почитание мусульманами дочери Мухаммада, Фатимы, которая не именуется в Коране410, с почитанием ими Марии.

Самый ранний из суннитских комментаторов этого айата Абу Джафар Мухаммад б. Джарир ат-Табари родился в 839 г. и умер в 923 г. Хотя он более известен как автор Истории (Та 'rikh al-Rusul wa al-Mulūk), его комментарий к Корану (Djāmi' al-Bayān fi Tafsir al-Kur'ān) имеет основополагающее значение для изучения коранической экзегезы. В этом труде впервые собраны многочисленные экзегетические предания о Пророке, поэтому он позднее служил нормативным источником для большей части последующих коранических комментариев.

ат-Табари связывает переданное ангелом возвещение об избрании Марии Богом с тем, что мать еще до родов посвятила ее служению Богу411. Он толкует фразу «поистине Бог избрал тебя» как «поистине Бог избрал тебя, и избрал тебя для послушания Ему»412. ат-Табари понимает чистоту Марии не в физическом смысле и настаивает на том, что очищается не тело, но вера Марии, которая избавляет ее от сомнений и несовершенства обычной религиозной жизни женщины. Напоминая о том, что Бог избрал Марию «пред женщинами миров», ат-Табари указывает, что этот выбор относится лишь к конкретной эпохе413. Значительная часть остального текста его комментария к этому айату представляет собой вариации на темы популярного хадиса, в котором Пророк перечисляет великих женщин всех времен: Марию, дочь Имрана, Асию, жену фараона, Хадиджу, дочь Хувайлида, и Фатиму, дочь Мухаммада414/415. Более пространный хадис, в котором Мухаммад сообщает Фатиме, что должен умереть в течение года, завершается словами: «Ты главная среди женщин Рая, кроме Марии, Девы»416.

Махмуд б. Умар аз-Замахшари (род. в 1075, ум. в 1144) безусловно связан с рационалистической школой мутазилитов417. Его комментарий al-Kashshāf 'an Hakā'ik al-Tanzil- один из наиболее авторитетных комментариев к Корану, и по сей день остающийся популярным у мусульман. Обращаясь к данному айату суры 3, аз-Замахшари следует своей обычной экзегетической практике расширительного комментирования и фразу «поистине Бог избрал тебя» трактует так: Он избрал тебя «в то время, когда Он получил тебя от матери твоей, и питал тебя, и выбрал тебя для высшего подвига (karāma)»418. «Он очистил тебя» в его расширительном толковании означает: «Он очистил тебя от нечистых дел и поношений, возведенных на тебя иудеями»419. Последние слова относятся к описанной в суре 19 сцене, где Мария, вернувшись к своему народу с новорожденным сыном, подвергается обвинениям в распутстве. Наконец, аз-Замахшари понимает коранические слева «Он избрал тебя пред женщинами миров» не как предпочтение во временном плане, а как утверждение особого статуса Марии: «Он избрал тебя, без отца даруя тебе Ису; не бывало такого ни с одной из женщин»420.

Фахр ад-Дин ар-Рази родился в 1149 г., через пять лет после смерти аз-Замахшари, и умер в 1209 г. Его фундаментальный комментарий Mafātīh al-Ghayb повсеместно признан ярким примером антимутазилитской ашаритской421 полемики. ар-Рази в толковании данного айата связывает божественное избрание Марии с посвящением на Божье служение, которое она получила от своей матери еще до рождения422. Он особенно настоятельно подчеркивает, что хотя Мария и получила ангельскую весть, это вовсе не означает, что ее можно считать пророчицей. Статус пророка уготован одним лишь мужчинам, что ар-Рази методично доказывает на основании айата 12:109423. Он обосновывает это утверждение тем, что Божье благословение, которое передает Гавриил, относится прежде всего к Иисусу или Захарии, и лишь затем - к Марии424.

ар-Рази уделяет особое внимание этому айату при рассмотрении вопроса двух «избраний». Сначала он разделяет их хронологически, относя одно из них к первой половине жизни Марии, а другое - ко второй425. Более раннее избрание включает несколько элементов: (а) признание Богом святости Марии, несмотря на то, что она женщина; (б) чудесное дарение ей еды и питья; (в) избрание для особой милости и божественного водительства; и (г) непосредственное общение с ангелами426.

Прежде чем перейти ко «второму избранию», ар-Рази обращает внимание на промежуточную фразу «Он очистил тебя». ар-Рази понимает эти слова одновременно и в духовном смысле, как ат-Табари и аз-Замахшари, и в физическом. Бог дал Марии чистую веру и освободил Ее от какого бы то ни было контакта с мужчиной и менструации427.

Говоря о втором «избрании», отраженном в словах Корана «Он избрал тебя пред женщинами миров», ар-Рази, следуя идее аз-Замахшари, объясняет их так: Бог даровал Ису Марии без участия отца. Он добавляет, что защита младенцем Иисусом Марии из колыбели - еще один знак второго божественного избрания428. ар-Рази также следует традиции ат-Табари при толковании избрания Богом Марии «пред женщинами миров», цитируя хадис данного типа, исследованного ат-Табари, в котором Мухаммад называет великими женщинами Марию, Асию, Хадиджу и Фатиму. Однако ар-Рази особо указывает на свое несогласие с традицией временного ограничения превосходства Марии лишь перед женщинами, жившими в ее эпоху. ар-Рази утверждает, что такое понимание не соответствует буквальному смыслу этого текста429.

Мухаммад Рашид Рида (1865 - 1935) - последний из четырех суннитских комментаторов, взгляды которых на этот отрывок в Коране мы рассматриваем. Его комментарий, озаглавленный Tafsir al-Manār, сочетает его собственные идеи и концепцию его «учителя и наставника» (al-ustādh al-imām) Мухаммада Абдо. При рассмотрении данного айата суры Āl ‘Imrān Рашид Рида следует традициям трех предыдущих суннитских экзегетов. Он еще теснее, чем они, связывает идеи божественного избрания и очищения. Первое избрание - это признание посвященности Марии, допущение ее к службе в Доме Господнем - она единственная женщина, которой дарован столь почетный статус430. С ним необходимым образом связана и физическая чистота Марии, без которой она не могла войти в Храм, не осквернив его431. В примечании Рашид Рида утверждает, что Фатиме была также дарована физическая чистота432. По его словам, Мухаммад Абдо предпочитал менее материалистическое объяснение чистоты Марии, подразумевая при этом ее свободу от духовных пороков и дурных поступков433. Рида ссылается на Абдо и в том случае, когда говорит об избрании Марии «пред женщинами миров»; по его мнению, оно связано с тем, что она зачала пророка без мужчины434. Рида рассматривает эту идею и сомневается в девственном рождении ребенка, утверждая, что это было «'избранничеством', не реализованным в действительности, но оставшимся на стадии подготовки»435. Он упоминает о временном аспекте превосходства Марии «пред женщинами миров», однако не высказывает своего к нему отношения, ограничившись цитатой из известного нам хадиса. Возможно, он подразумевает, что Мария, Хадиджа и Фатима (Асия в этом хадисе не упоминается) имеют равное и вневременное значение.

Первым из рассматриваемых нами шиитских экзегетов является Абу ал-Футух Рази (ок. 1087 - 1131). Его сочинение Rawd al-djinān wa rūh al-djanān - один из самых ранних шиитских комментариев, написанных на персидском языке. Толкование этого айата Абу ал-Футухом отличается целым рядом характерных особенностей. Мария избрана, поскольку она была посвящена на служение Богу; физически очищена, освобождена от любого контакта с мужчиной; а ее превосходство «пред женщинами миров» относится лишь к ее собственному временному периоду436. Однако с этого момента комментарий Абу ал-Футуха резко отходит от рассмотренных ранее суннитских комментариев. Как и следовало ожидать, он настаивает на абсолютном превосходстве Фатимы над всеми женщинами всех времен, «потому что она есть плоть от плоти Посланника, а плоть Посланника не равна плоти Имрана»437. В подтверждение своей идеи абсолютного превосходства Фатимы Абу ал-Футух обращается ко многим хадисам. В одном из них, который мы не приводим целиком из-за его объема, Пророк начинает свою речь такими словами: «А Фатима, она величайшая пред женщинами миров, от первой и до последней438.» Фатима также девственница и физически чиста, как подобает дочери Пророка. Фактически же, в одном из приведенных Абу ал-Футухом хадисов эти два состояния уравниваются, и девственность объясняется Пророком как физическая чистота439.

Сафавидский экзегет XVI в. Маула Фатх Аллах б. Маула Шукр Аллах Кашани также написал свой комментарий Tafsīr-e-kabīr-e-manhadj al-sādīkīn fī ilzām al-mukhālifīn на персидском языке. Кашани развивает экзегезу Абу ал-Футуха, фактически повторяя при этом многие положения комментария Фахра ад-Дина ар-Рази. Мария избрана как единственная женщина, допущенная к Божьему служению. Она была очищена не только физически, но и духовно. Последнее объясняется как свобода от «порчи многообразия»440. Она избрана перед женщинами своего времени, поскольку ей был дарован «ребенок без мужа»441. Подобно Фахру ад-Дину ар-Рази, Кашани всячески стремится подчеркнуть, что Мария не может быть пророчицей, приводя в подтверждение кораническое положение (Коран 12:109). Точно так же, как и его шиитский предшественник Абу ал-Футух Рази, он настаивает на абсолютном превосходстве Фатимы перед всеми женщинами. Он повторяет слова Мухаммада о том, что Фатима «величайшая пред женщинами миров», и утверждает, что и Мария, и Фатима были девственны442.

Последний шиитский комментатор, сочинение которого мы рассмотрим, - современный иранский ученый Аллама Сайд Мухаммад Хусайн Табатабай (род. 1903 г.). Большую часть своей жизни он провел, обучаясь в медресе при мечетях священного города Кум. Его комментарий al-Mizān написан на арабском языке. В толковании данного айата из суры 8 Табатабай отчасти следует взглядам двух своих предшественников, а отчасти отходит от их экзегезы. Его комментарий вполне традиционен в том, что связывает «избрание'' Марии с ее особым статусом посвященной на служение Богу;443 традиционен в том, что рассматривает ее «чистоту» как девственность, необходимую для жены, служащей в Доме Господнем444. Однако Табатабай совершенно нестандартен в своей трактовке превосходства Марии «над женщинами миров». Как и его предшественники, он считает, что причина особой милости к Марии в том, что она, девственно родила Иисуса, однако в отличие от них, Табатабай не сравнивает ее с Фатимой и не подчеркивает абсолютного превосходства дочери Пророка. Фактически, он присоединяется к Фахру ад-Дину ар-Рази, отвергая распространенное утверждение о том, что превосходство Марии относится лишь к женщинам ее эпохи. Он также считает такое толкование несостоятельным и не согласующимся с буквальным смыслом текста445.

Айат, величающий Марию (Коран .4:41), дополняют слова из еще двух коранических стихов, в которых Мария и Иисус именуются божественным «знамением» (āуа):

«... и Мы сделали ее и ее сына знамением (āуа) для миров» (21:91).

«И Мы сделали сына Марии и мать его знамением (āуа}...» (23:50).

Комментировать эти два коранических утверждения следует вместе, поскольку они во многом повторяются и касаются одних и тех же вопросов.

Как и в айате 3:41, здесь можно сразу же выделить несколько типов толкования. ат-Табари, например, строит свое рассуждение на хронологическом обосновании. По его мнению, Мария и ее сын являются знамением для людей их времени446. В своем комментарии к айату 21:91 он поднимает вопрос, ставший исключительно важным для последующих экзегетов: почему слово «знамение», которое относится сразу к двум людям, стоит в единственном числе? Анализируя айат 23:50, ат-Табари утверждает, что само рождение Иисуса без земного отца есть «знамение»447. Рассматривая айат 21:91, аз-Замахшари снова подтверждает, что это было особое «знамение», и приходит к выводу, что форма единственного числа была употреблена здесь потому, что Мария и ее сын объединены в этом уникальном событии рождения448. Однако в комментарии к айату 23:50 аз-Замахшари перечисляет и другие значительные события в жизни Иисуса, а также приводит доводы в пользу того, что в данном случае слово āуа имело двойной смысл449.

Комментарий Фахра ад-Дина ар-Рази расширяет рамки рассмотрения этого вопроса, установленные ат-Табари и аз-Замахшари. Соглашаясь с ними в том, что главное «знамение» означает девственное зачатие Марией Иисуса, а также с их обоснованием употребления формы единственного числа, ар-Рази упоминает также и другие примеры божественной милости к Марии: (1) ангелы из Рая дают ей пропитание; (2) она не питалась молоком своей матери; (3) она также (подобно Иисусу) говорила в младенчестве450. ар-Рази повторяет некоторые из этих пунктов в своем толковании айата 23:50 и пытается ответить на вопрос, могла ли Мария считаться восприемницей милостей, подобающих пророку или святому, - тот же вопрос он ставит и в своем комментарии к айату 3:41451.

Три шиитских комментатора452 мало что добавили к сфере вопросов, касающихся толкования этих айатов. Опять-таки в качестве главного был поставлен вопрос о форме единственного числа, подразумевающей двойной смысл. В своем комментарии к айату 21:91 Абу ал-Футух Рази довольно свободно переводит его на персидский. А обсуждая айат 23:50, он приводит другие примеры из Корана, в которых используется форма единственного числа там, где, как правило, употребляется форма двойственного или множественного числа. И все же Рази полностью поддерживает использование единственного числа: «Когда мы думаем о девственном зачатии и рождении Марией Иисуса - для нас это одно чудо и одно знамение»453.

Комментарий Кашани не добавляет никаких новых идей и ограничивается при обсуждении этих двух айатов лишь тем же самым грамматическим вопросом454.

Комментарий Табатабая к айату 21:91 содержит интересную деталь. Тот факт, что имя Марии стоит перед именем ее сына, он обосновывает тем, что она в этом знамении во временном отношении предшествует Иисусу455. Табатабай отмечает также, что Мария, не будучи пророчицей, удостоилась такой чести лишь потому, что она упомянута в связи с Иисусом456. Его анализ айата 23:50 весьма краток и не отличается оригинальностью. Примечательно, что он не считает заслуживающим толкования обратный порядок расположения имен Марии и Иисуса в этом отрывке, который, казалось бы, ставит под сомнение его упомянутую ранее временную связь457.

Более распространенную версию сравнения Марии и Фатимы можно найти в написанном на персидском языке труде Djalā' al-'Uyūn сафавидского богослова Мухаммада Бакира Маджлиси. Здесь особенно интересна история зачатия и рождения Фатимы, а также объяснение различных ее именований. Все это дает некоторое представление о том почитании, которое оказывается Фатиме в шиизме, и помогает понять, почему эта традиция столь настоятельно утверждает превосходство Фатимы над всеми женщинами, включая и Марию.

Рассказ о зачатии включает объяснение божественного происхождения Фатимы. Маджлиси упоминает целый ряд сходных хадисов на эту тему; в обобщенном виде эта история выглядит следующим образом:

«Сообщают, что Мухаммад сказал: 'В ночь Mi'rādj,458 когда достиг я шестого неба, Гавриил взял меня за руку и ввел в Рай. Там увидел я древо света и двух ангелов, стоящих перед ним. На древе заметил я несколько благоухающих фиников. Я съел один из этих фиников и стал он спермой в чреслах моих. Вернувшись на землю, в ту же ночь я был близок с Хадиджей, и она понесла Фатиму. Поэтому Фатима земная гурия, она имеет облик земной женщины, но обладает чертами и нравственными качествами райской гурии. И теперь всегда, когда я рядом с Фатимой, я ощущаю исходящее от нее райское благоухание'«459.

В традиции сообщается и о том, что, еще находясь в чреве своей матери, Фатима утешала ее в тех страданиях, которые она претерпела от женщин Мекки460. Здесь неизбежно прослеживаются параллели с тем сюжетом в Коране, где Иисус в колыбели говорит в защиту Марии. В одном хадисе, описывающем рождение Фатимы, влияние образа Марии ощущается еще сильнее. Обобщенно его можно передать следующим образом:

«Отчуждением, возникшим между Хадиджей и женщинами племени Курайш, объясняется их отказ помочь ей при родах. Глубоко огорченная, страдающая, она внезапно увидела перед собой четырех женщин и встревожилась еще больше. Тогда одна из них сказала: 'Не бойся, Хадиджа; мы посланы Богом помочь тебе'. Затем они представились как Сарра, жена Ибрагима, Асия, дочь Музахима (жена фараона), Мария, дочь Имрана, и Культум, сестра Мусы б. Имрана. Они расположились вокруг Хадиджи как акушерки, а затем очистили и запеленали младенца и поздравили Хадиджу с рождением благословенной дочери»461.

Было бы трудно отрицать столь ясное указание на важную, хотя и несколько приниженную, роль Марии по сравнению с Фатимой.

Обсуждая различные имена Фатимы, Маджлиси начинает с наиболее распространенного, Zahrā'. Это имя, обычно переводимое как Сияющая, тесно связано с мотивом света, пронизывающим всю историю Фатимы. В некоторых описаниях ее зачатия приведенный рассказ усиливается словами о свете, который изливается от Бога на Мухаммада, а затем - на Фатиму и ее мужа Али. Маджлиси продолжает эту традицию, сообщая о свете, ежедневно исходящем от Фатимы, когда она молится. Свет этот белый на заре, желтый в полдень и красный вечером. Он перешел от нее к ее сыновьям, а затем и к другим имамам462.

Само имя «Фатима», корень которого имеет значение разрезать, отделять, - результат повеления, переданного ангелом Мухаммаду. Ангел объяснил Фатиме, в чем смысл ее имени: «Я 'отделяю' тебя от невежества посредством знания, и Я 'отделяю' тебя от нечистоты»463. Другое, более распространенное толкование этого значения - Бог отделил ее и ее семью от ада, что усиливается ролью Фатимы как заступницы в Судный день.464/465

Еще одно именование Фатимы, Batūl (Дева), Маджлиси объясняет во многом так же, как и комментаторы, сочинения которых мы рассмотрели ранее. Снова девственность определяется как физическая чистота, причем особое внимание обращается на то, что у дочери Пророка не может быть менструации466. Важно подчеркнуть, что идеалу девственности, столь важному для западной христианской мысли, никогда не придавалось такого же богословского значения в исламе. Коран, наоборот, предписывает вступление в брак и отрицает идеал монашеского целомудрия. Если Маджлиси и не упоминает Марию, обсуждая имя (ism) Фатимы Batūl, то в перечне имен, приведенном в конце данной главы его сочинения, Маджлиси указывает на одно из них, непосредственно связанное с Марией: Maryam al-Kubra (Великая Мария)467.

В результате проведенного нами краткого анализа связи образов Марии и Фатимы, которую можно проследить в комментаторской литературе и популярном сочинении Маджлиси, выявлен целый ряд трудностей, присущих этим неизбежным сопоставлениям. Хотя комментаторы и трактуют статус Марии совершенно по-разному, ничто не говорит о том глубоком почитании Марии, которое приписывает исламу Луи Массиньон468. Характерные общие черты Марии и Фатимы, которыми они наделены в рассмотренных нами сочинениях, настолько тесно связывает эти две фигуры, что когда одна из них появляется на переднем плане сцены, в глубине, за кулисами, видна тень другой. И все же с абсолютной точки зрения статус Фатимы как первой женщины в исламе никогда не ставился под сомнение ни шиитами, всегда особо его подчеркивавшими, ни большинством суннитов. В эпоху Мухаммада образ Марии, вероятно, выступал как некий контрапункт к образу Фатимы, но едва ли ее статус мог быть существенно выше.

Перевод с английского Константина Бурмистрова

Под редакцией Алексея Журавского

|< в начало << назад к содержанию вперед >> в конец >|