ГЛАВА ПЕРВАЯ
КАТОЛИЧЕСКАЯ ЦЕРКОВЬ О ДИАЛОГЕ
Об отношении Церкви к нехристианским религиям
*
О религиозней свободе
*
О Народе Божьем
*
Об уважении и любви к инакомыслящим
*
Павел VI
О миссии Церкви в наше время
*
Иоанн Павел II
К молодым мусульманам Марокко
Павел, епископ, раб рабов Божиих,
с отцами Святейшего Собора на вечное памятование
ДЕКЛАРАЦИЯ
ОБ ОТНОШЕНИИ ЦЕРКВИ К НЕХРИСТИАНСКИМ РЕЛИГИЯМ
«NOSTRA AETATE»11
1. В наше время, когда род человеческий все теснее объединяется и укрепляются связи между народами, Церковь уделяет особое внимание отношению к нехристианским религиям. В своем призвании содействовать единству и любви между отдельными людьми и целыми народами она прежде всего стремится понять, что объединяет людей и что побуждает их к общению.
Все народы составляют одну общность; они одного происхождения, так как Бог расселил род человеческий по всему лицу земли,12 у них также одна конечная цель - Бог; Его провидение, свидетельство благости и замысел спасения распространяются на всех,13 доколе не соберутся избранные во Святом Граде, который озарит слава Божья и где народы будут ходить во свете Его.14
Люди ожидают от религий ответа на сокрытые тайны человеческого бытия, которые ныне, как и встарь, глубоко тревожат сердца людей: что такое человек, каковы смысл и цель нашей жизни, что есть добро и что есть грех, откуда страдание и в чем его смысл, где путь к истинному счастью, что суть смерть, Суд и воздаяние после смерти и, наконец, что есть последняя и неизреченная тайна, объемлющая нашу жизнь, от которой мы стали и к которой мы устремлены.
2. От самых древних времен по сей день у разных народов существует некое ощущение той сокровенной силы, которая присутствует в ходе вещей и в жизни людей, иногда даже признание Верховного Божества или же Отца. Это восприятие и признание наполняют их жизнь глубоким религиозным смыслом. Религии, которые связаны с расцветом культуры, стремятся ответить на те же вопросы понятиями, более утонченными, и языком, более усовершенствованным. Так, индуизм допытывается Божественной тайны и выражает ее в неисчерпаемой сокровищнице мифов и в глубоких философских поисках; он ищет освобождения от земных тревог либо в тех или иных формах аскетической жизни, либо через углубленное созерцание, либо, прибегая с любовью и упованием к Богу. Буддизм, в его различных формах, признавая этот изменчивый мир коренным образом недостаточным, учит пути, на котором люди с благочестивой и уповающей душой могут либо обрести состояние полного освобождения, либо достичь наивысшего озарения собственными усилиями или вышней помощью. Так и другие религии повсюду в мире стремятся идти навстречу беспокойному человеческому сердцу, предлагая различные пути, то есть учения и правила жизни, а также священные обряды.
Католическая Церковь не отвергает ничего из того, что истинно и свято в этих религиях. Она с искренним уважением рассматривает образ действия и жизни, установления и учения, которые, хотя и отличаются во многом от того, чего она придерживается и чему учит, все же нередко доносят луч Истины, просвещающей всех людей. Тем не менее она возвещает и призвана возвещать непрестанно Христа, Который есть «путь, истина и жизнь» (Ин 14:6), в Котором люди находят полноту религиозной жизни и в Котором Бог примирил с Собою все15. Она увещевает своих чад, дабы они с благоразумием и любовью, в диалоге и сотрудничестве с верующими иных религий, свидетельствуя о вере и жизни христиан, вместе с тем признавали, берегли и укрепляли те духовные, нравственные и социокультурные ценности, которыми эти верующие обладают.
3. Церковь также с уважением относится и к мусульманам, которые поклоняются единому Богу, живому и сущему, милосердному к Богу, а такие акты власть сугубо человеческая не может ни предписать, ни запретить16. Но сама социальная природа человека требует того, чтобы он мог явным образом выражать эти внутренние религиозные устремления, общаться с другими в делах веры, исповедовать свою религию в общине. Поэтому человеческой личности и самому порядку, установленному Богом для людей, наносится оскорбление, когда человеку запрещают свободно исповедовать религию в обществе, если при этом он не наносит ущерба справедливому общественному порядку. Кроме того, религиозные акты, в которых люди частным или публичным образом по внутреннему решению устремляются к Богу, по природе своей превосходят земной и временный порядок вещей. Поэтому гражданские власти, которым свойственно заботиться об общем временном благе, должны признавать религиозную жизнь граждан и содействовать ей. Но следует сказать, что эта власть преступает свои пределы, если она присваивает себе право руководить религиозными действиями или препятствовать им.
4. Свободу, или иммунитет, от принуждения в религиозных вопросах, которая принадлежит отдельным лицам, следует признавать за ними и в том случае, если они действуют совместно: ведь религиозные общины необходимы, так как отвечают социальной природе и человека, и самой религии. Поэтому, если только не нарушаются справедливые требования общественного порядка, этим общинам по праву принадлежит свобода управления согласно их собственным нормам, публичного почитания Высшего Божества, содействия их членам в ведении религиозной жизни и поддержки их своим учением, помощи тем учреждениям, члены которых сотрудничают в устройстве своей жизни по религиозным принципам. Религиозным общинам принадлежит также право избирать, воспитывать, назначать и перемещать их служителей, общаться с религиозными властями и общинами других стран мира, возводить культовые здания, а также приобретать и использовать соответствующее имущество. Гражданская власть посредством законодательных или административных мер не может препятствовать им в этом.
Религиозным общинам принадлежит также право беспрепятственно учить своей вере и исповедовать ее открыто, устно и письменно. Однако в деле распространения веры и установления религиозных обычаев всегда следует воздерживаться от всякого рода действий, которые походят на принуждение либо недостойное или нечестное убеждение, особенно в том случае, когда речь идет о людях малообразованных или обездоленных. Такой образ действий следует считать злоупотреблением своим правом и нарушением права других лиц.
Кроме того, религиозная свобода предполагает, что религиозным общинам не запрещается свободно проявлять особую силу своего вероучения в деле устроения общества и оживотворения всей человеческой деятельности. Наконец, в социальной природе человека и в самой сути религии коренится право, в силу которого люди, движимые своим религиозным чувством, могут свободно устраивать собрания или учреждать воспитательные, культурные, благотворительные и общественные объединения.
5. Каждой семье, поскольку она является обществом, обладающим собственным и исконным правом, принадлежит право на свободное устройство своей домашней религиозной жизни под руководством родителей. Последние же определяют порядок религиозного воспитания детей согласно своим религиозным убеждениям. Поэтому гражданская власть должна признать за родителями право действительно свободно выбирать школы либо иные средства воспитания, и за такую свободу выбора они не должны подвергаться, ни прямо, ни косвенно, несправедливым притеснениям. Кроме того, права родителей считаются нарушенными, если детей принуждают посещать уроки, не отвечающие религиозным убеждениям родителей, и если навязывается один-единственный порядок воспитания, полностью исключающий религиозное образование.
6. Благо всего общества, то есть совокупность тех условий общественной жизни, благодаря которым люди могут полнее и легче достичь совершенства, состоит прежде всего в охране прав и обязанностей человеческой личности17. Забота о праве на религиозную свободу возлагается на граждан, социальные группы, гражданские власти, на Церковь и прочие религиозные общины в порядке, принятом в каждом или каждой из них, в зависимости от их обязанностей по отношению к общему благу.
На всякую гражданскую власть возлагается первостепенная обязанность охранять и поддерживать неприкосновенными права человека18. Поэтому гражданские власти должны взять на себя действенную защиту религиозной свободы всех граждан справедливыми законами и другими уместными средствами, а также обеспечить условия, благоприятствующие религиозной жизни, чтобы граждане действительно могли пользоваться своими правами в области религии и исполнять свои религиозные обязанности, а само общество - пользоваться благами справедливости и мира, проистекающими из верности людей Богу и Его святой воле19. Если с учетом особых условий, в которых живут те или иные народы, в правопорядке общества одной религиозной общине дается особое гражданское признание, то необходимо, чтобы вместе с тем право на религиозную свободу признавалось за всеми гражданами и религиозными общинами и при этом соблюдалось. Наконец, гражданская власть должна следить за тем, чтобы юридическое равенство граждан, само по себе относящееся к общественному благу, никогда не нарушалось на религиозных основаниях - ни открыто, ни тайно - и чтобы никто из граждан не подвергался дискриминации. Из этого следует, что гражданской власти не позволяется силой, угрозами или иными средствами навязывать гражданам исповедание или отвержение той или иной религии либо запрещать кому-либо вступать в ту или иную религиозную общину или оставлять ее. Тем более противно воле Божьей и священным правам личности и человечества поступают тогда, когда каким бы то ни было образом применяют силу, чтобы уничтожить религию или препятствовать ей, - будь то во всем роде человеческом, будь то в какой-либо отдельной стране, будь то в определенной группе людей.
7. Право на религиозную свободу осуществляется в человеческом обществе, и потому пользование этим правом подчиняется неким нормам, им руководящим.
Пользуясь любой свободой, необходимо соблюдать нравственный принцип личной и социальной ответственности: при осуществлении своих прав отдельные люди и социальные группы обязуются нравственным законом считаться и с правами других, и со своими обязанностями по отношению к другим, и со всеобщим благом. Со всеми нужно поступать справедливо и гуманно. Кроме того, так как гражданское общество имеет право защищать себя от злоупотреблений, которые могут возникнуть под предлогом религиозной свободы, обеспечение такой защиты прежде всего дело гражданской власти; и она должна делать это не по произволу или, несправедливо поддерживая одну из сторон, но согласно юридическим нормам, сообразным объективному нравственному порядку, каковые требуются для подлинной защиты прав в интересах всех граждан и их мирного сосуществования, а также для достаточной заботы о том достойном общественном мире, каким является совместная жизнь в условиях подлинной справедливости, равно как и для должной охраны общественной нравственности. Все это составляет основополагающую часть общего блага и называется общественным порядком. В обществе следует также соблюдать принцип полной свободы, по которому за человеком нужно признавать как можно больше свободы и ограничивать ее лишь тогда и настолько, когда и насколько это необходимо.
8. В наше время люди в силу разных причин подвергаются давлению, и им грозит опасность быть лишенными возможности выносить свободное суждение. Но, с другой стороны, кажется, что многие склоняются к тому, чтобы под видом свободы отвергнуть всякое подчинение и ставить ни во что должное послушание. Поэтому настоящий Ватиканский Собор призывает всех, - а особенно тех, кто заботится о воспитании других, - стараться так воспитывать людей, чтобы они, подчиняясь нравственному порядку, повиновались законной власти, любили настоящую свободу и могли в свете истины выносить свое собственное суждение о вещах, совершать свои действия с чувством ответственности и стремиться к тому, что истинно и справедливо, охотно сотрудничая в этом с другими. Таким образом, религиозная свобода предполагает, что люди, исполняя свои обязанности в общественной жизни, должны действовать с большей ответственностью.
II. РЕЛИГИОЗНАЯ СВОБОДА В СВЕТЕ ОТКРОВЕНИЯ
9. Право человека на религиозную свободу, о которой заявляет настоящий Ватиканский Собор, основывается на достоинстве личности, требования которой полнее открываются человеческому уму благодаря многовековому опыту. Мало того: это учение о свободе коренится в Божественном Откровении, и поэтому христианам тем более следует свято хранить его. Ибо, хотя Откровение прямо не утверждает права на свободу от внешнего принуждения в вопросах религии, тем не менее оно раскрывает достоинство человеческой личности во всей его полноте, показывает уважение Христа к свободе человека в его обязанности верить Слову Божьему и учит нас тому духу, который ученики Учителя должны распознавать и проявлять во всем. Все это проливает свет на те общие принципы, на которых основывается учение настоящей Декларации о религиозной свободе. И прежде всего религиозная свобода в обществе вполне согласуется со свободой акта христианской веры.
10. Одно из главных положений католического вероучения, содержащееся в Слове Божьем и постоянно проповедуемое Отцами20, заключается в том, что человек должен отвечать Богу верой добровольно; поэтому никого нельзя принуждать к принятию веры21. Ибо акт веры по самой своей природе доброволен, поскольку человек, искупленный Христом Спасителем и призванный к усыновлению через Иисуса Христа22, может прийти к Богу, Который открывается человеку, лишь в том случае, если он сам, привлекаемый Отцом23, окажет Богу разумное и свободное послушание веры. Поэтому, если в вопросах религии не допускать никакого принуждения со стороны людей, это будет вполне соответствовать природе веры. А значит, принцип религиозной свободы немало способствует поддержанию такого положения вещей, при котором люди могут быть легко призваны к христианской вере, могут добровольно принять ее и деятельно исповедовать всем строем своей жизни.
11. Бог призывает людей служить Ему в духе и истине, в силу чего они внутренне связаны совестью, но не принуждаются. Ведь Бог учитывает достоинство созданной Им человеческой личности, которая должна руководствоваться собственным суждением и пользоваться свободой. Высшим образом это проявилось в Иисусе Христе, в Котором Бог совершенно явил Самого Себя и Свои пути. Ибо Христос, Учитель и Господь наш24, кроткий и смиренный сердцем25, терпеливо привлекал и призывал к Себе учеников26. Чудесами же Он словно бы подкреплял и подтверждал Свою проповедь, чтобы пробудить и укрепить веру слушающих Его, но не с целью их принудить27. Правда, Он упрекал за неверие слушающих Его, но при этом предоставил Богу совершить наказание в Судный день28. Посылая Апостолов в мир, Он сказал им: «Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет» (Мк 16:16). Но, признавая, что с пшеницей были посеяны плевелы, Он Сам повелел оставить расти вместе и то и другое вплоть до жатвы, которая будет при кончине века сего29. Не желая быть политическим Мессией, господствующим силою30, Он предпочел называться Сыном Человеческим, пришедшим, «чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих» (Мк 10:45). Он явил Себя совершенным Рабом Божьим31, Который «трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит» (Мф 12:20). Он признал гражданскую власть и ее права, повелев платить подать кесарю, но ясно напомнил о том, что высшие права Божьи должны соблюдаться: «Итак отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу» (Мф 22:21). Наконец, исполняя на кресте дело искупления, чтобы дать людям спасение и истинную свободу, Он завершил Свое Откровение. Ибо, хотя Он и свидетельствовал об истине32, но не хотел силой навязывать ее тем, кто ей противится. Ведь Царство не мечом отстаивают33, но утверждают свидетельствованием и слушанием истины, и возрастает оно любовью, которой Христос, вознесенный на кресте, привлекает людей к Себе34.
Апостолы, наученные словом и примером Христа, следовали тем же путем. В самом начале жизни Церкви ученики Христа трудились ради того, чтобы обратить людей к исповеданию Христа Господом не по принуждению, не через ухищрения, недостойные Евангелия, но прежде всего силою Слова Божьего35. С дерзновением они возвещали всем замысел Бога Спасителя, «Который хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины» (1 Тим 2:4). Но в то же время они уважали слабых, даже если они жили в заблуждении, показывая этим, что «каждый из нас за себя даст отчет Богу» (Рим 14:12)36 и обязан повиноваться только своей собственной совести. Подобно Христу, Апостолы всегда стремились свидетельствовать об истине Божьей, с немалой отвагой говоря перед народом и правителями «слово Божье с дерзновением» (Деян 4:31)37. Ибо с твердой верой они держались того, что само Евангелие есть сила Божья ко спасению всякому верующему38. Поэтому, отвергнув все «плотские оружия»39, следуя Христову примеру кротости и смирения, они проповедовали Слово Божье, полностью уповая на то, что Божественной силой этого Слова можно ниспровергнуть силы, враждебные Богу40, и привести людей к вере во Христа и к послушанию Ему41. Как Учитель, так и Апостолы признавали законную гражданскую власть: «Ибо нет власти не от Бога», учит Апостол и потому повелевает: «Всякая душа да будет покорна высшим властям ... противящийся власти противится Божьему установлению» (Рим 13:1-2)42. Но в то же время они не страшились противоречить публичной власти, противящейся святой воле Божьей: «должно повиноваться больше Богу, нежели человекам» (Деян 5:29)43. Этим путем следовало бесчисленное множество мучеников и верующих во все века и по всему миру.
12. Церковь, таким образом, верная евангельской истине, следует путем Христа и Апостолов, когда она признает, что принцип религиозной свободы согласуется с достоинством человека и с Божьим Откровением, и когда содействует этой свободе. Это учение, принятое от Христа и Апостолов, Церковь в течение веков сохраняла и передавала. И, хотя в жизни народа Божьего, прошедшего через превратности человеческой истории, были подчас действия, не сообразные с евангельским духом и даже противные ему, все же всегда оставалось в силе учение Церкви о том, что никого нельзя принуждать к вере. Евангельская закваска очень долго действовала в умах людей и немало способствовала тому, чтобы с течением времени люди глубже осознали и признали достоинство человеческой личности, чтобы у них вызрело убеждение, что личность в обществе должна оставаться свободной от всякого принуждения в религиозных вопросах.
13. Из всего, что относится ко благу Церкви, более того - ко благу самого земного града, из всего, что всегда и всюду следует охранять и защищать от любого посягательства, наивысшей ценностью является, несомненно, возможность Церкви обладать такой свободой действий, какой требует забота о спасении людей44. Это та священная свобода, которой Единородный Сын Божий наделил Церковь, обретенную Им Своей кровью. Она в такой степени свойственна Церкви, что тот, кто оспаривает ее, поступает против воли Божьей. Свобода Церкви - это основополагающий принцип отношений между Церковью и гражданскими властями и всем гражданским строем. В человеческом обществе и перед лицом любой гражданской власти Церковь требует для себя свободы как духовная власть, установленная Христом Господом, на которой по Божественной заповеди лежит обязанность идти по всему миру и проповедовать Евангелие всей твари45. Церковь требует для себя свободы также и потому, что она - еще и сообщество людей, имеющих право жить в гражданском обществе по заповедям христианской веры46. Однако лишь в том случае, когда принцип религиозной свободы не только провозглашается на словах, не только подкрепляется законами, но и честно претворяется в жизнь, Церковь получает устойчивое юридическое и фактическое основание независимости, необходимой для осуществления Божественной миссии, - независимости в обществе, которой церковные власти всегда требовали все более и более настоятельно47. В то же время христиане, как и прочие люди, обладают гражданским правом на то, чтобы им не препятствовали жить согласно их совести. Итак, существует согласие между свободой Церкви и той религиозной свободой, которая должна быть признана как право за всеми людьми и твердо установлена в правовом порядке.
14. Католическая Церковь в послушание Божественной заповеди: «Научите все народы» (Мф 28:19) должна, не щадя усилий, трудиться ради того, «чтобы слово Господне распространялось и прославлялось» (2 Фес .3:1).
Поэтому Церковь настоятельно просит своих детей «прежде всего... совершать молитвы, прошения, моления, благодарения за всех человеков... ибо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу, Который хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины» (1 Тим 2:1-4).
А христиане для воспитания своей совести должны старательно внимать святому и неизменному вероучению Церкви48. Ибо по воле Христовой, Католическая Церковь - наставница в истине, и ее обязанность - возвещать ту Истину, Которая есть Христос, достоверно учить ей и вместе с тем своей властью провозглашать и утверждать нравственные принципы, проистекающие из самой человеческой природы. Кроме того, христиане, мудро обращаясь с теми, кто находится вне Церкви, да стремятся «в Духе Святом, в нелицемерной любви, в слове истины» (2 Кор 6:6-7) распространять свет жизни со всяким дерзновением49 и с апостольским рвением, даже до пролития собственной крови.
На ученика возложена важная обязанность перед Христом Учителем: все полнее познавать принятую от Него истину, верно возвещать и смело защищать ее, не прибегая к средствам, противным духу Евангелия. Но любовь Христова вместе с тем побуждает его с любовью, благоразумием и терпением относиться к людям, заблуждающимся относительно веры или не знающим ее50. Поэтому нужно принимать во внимание и долг перед Христом, Словом животворящим, Которое необходимо проповедовать, и права человеческой личности, и меру благодати, которой Бог через Христа наделил человека, призванного добровольно принять и исповедовать веру.
15. Итак, вполне очевидно, что в наше время люди желают иметь возможность свободно исповедовать религию в частном и публичном порядке; более того, религиозная свобода уже провозглашена в большинстве Конституций и торжественно признается в международных документах51.
Однако существуют и такие режимы, при которых - даже если свобода религиозного культа признается в их Конституции - власти все же пытаются отвратить граждан от исповедания религии и сделать жизнь религиозных общин весьма трудной и опасной.
С радостью приветствуя благоприятные признаки нашего времени, но с печалью, тем не менее, обличая эти прискорбные явления, Священный Собор призывает католиков и настоятельно просит всех людей со всем тщанием задуматься о том, как необходима религиозная свобода, особенно в нынешних условиях человеческой семьи. Ибо очевидно, что все народы все крепче сплачиваются воедино, что отношения между людьми, различными по своей культуре и религии, становятся все теснее и что, наконец, возрастает сознание личной ответственности каждого человека. Поэтому для того, чтобы в роде человеческом установились и укрепились мирные отношения и согласие, необходимо, чтобы религиозная свобода повсюду находилась под действенной юридической защитой и чтобы соблюдались высшие обязанности и права людей, позволяющие им свободно вести религиозную жизнь в обществе.
Да даст Бог и Отец всех, чтобы человеческая семья, тщательно соблюдая принцип религиозной свободы в обществе, через благодать Христову и силу Святого Духа была приведена к высшей и вечной «свободе славы детей Божьих» (ср. Рим 8:21). Все, что провозглашено в этой Декларации -ив целом, и по отдельности, - было угодно Отцам Святейшего Собора. Апостольской властью, данной Нам Христом, Мы вместе с Достопочтенными Отцами утверждаем, решаем и постановляем это во Святом Духе и повелеваем обнародовать во славу Божью то, что было постановлено на Соборе.
Рим, у Св. Петра, 7 декабря 1965 г.
Я, ПАВЕЛ, Епископ Католической Церкви
Следуют подписи Отцов