Наша библиотека

Во что я Верую

Писать в наш безумный век о смысле бытия может показаться кому-то великой дерзостью, кому-то - безрассудством, а кому-то - просто насмешкой. Рассуждать так могут только те, у кого Бог, по слову апостола Павла, мудрость мира сего обратил в безумие. Пьер Шоню вовсе и не пытается доказать осмысленность этой жизни, он просто честно рассказывает о ней - и здесь читатель мог бы вспомнить древний исторический метод, сформулированный некогда Квинтилианом: scribitur ad narrandum, non ad probandum - пишут для того, чтобы рассказать, а не для того, чтобы доказать. Однако основную цель своей книги автор видит не просто в спокойном объективном повествовании, широта которого поражает, а в своем трезвом свидетельстве о смысле мира и о том, что мир существует, потому что бытием его наделил Бог. И это - единственное, что по-настоящему хотелось бы автору сказать читателю.

Перейти к книге

Автор : Пьер Шоню

Водою и кровью и Духом

Толкование Евангелия от Иоанна

Перейти к книге

Автор : Епископ Касcиан Безобразов

Возвращение блудного сына

Толкование библейской истории об отце и двух сыновьях.

Перейти к книге

Автор : Генри Нувен

Возрождение XII Века

Являлась ли цивилизация Христианского мира XII века по своей глубинной сути производной или творческой? В какой степени была она продуктом европейского опыта или результатом контактов с арабским миром, столь привлекавшим воображение Вольфрама? Доминировала ли в ней латинская культура учебных заведений или французская культура Анжуйского двора? Какой вклад различные части Христианского мира внесли в нее? Таковы некоторые вопросы, естественно возникающие даже при беглом взгляде на интересующую нас проблему; таковы темы этой книги.

Перейти к книге

Автор : Кристофер Брук

Вопрос о филиокве

Исповедyя нашy веpy "в Дyха Святого, Господа животвоpящего", мы добавляем "иже от Отца и Сына исходящего". Как известно, эти слова были введены в Hикейский символ позднее, pанее же было только: "веpyю в Дyха Святого" (сp. Denz.-S.,125). Hа Константинопольском Собоpе (381г.) было добавлено в пояснение "от Отца исходящего" (сp. Denz.-S., 150), почемy символ и называют никео-констнтинопольским. Соответствyющий член Символа веpы после Собоpа 381г. звyчал так: "веpyю в Дyха Святого, иже от Отца исходящего". Более поздняя фоpмyлиpовка: "иже от Отца и Сына исходящего" (qui a Patre Filioque procedit), встpечавшаяся yже в pанних текстах, была пpедложена Синодом в Аквисгpана в 809 г. и окончательно пpинята в Риме в 1014 г. по слyчаю коpонования генpиха II. После этого она pаспpостpанилась на всем Западе и была допyщена гpеками и латинянами на Вселенских Собоpах - II Лионском (1274) и Флоpентийскpм (1439) (сp. Denz.-S.,150, встyпительные замечания). Добавление ничего не меняло в сyществе исконной веpы, но из yважения к повсеместно пpинятомy Символy, yпотpебляемомy также в базилике св. Петpа, сами Римские Пеpвосвященники пpинимали его неохотно. Без большого сопpотивления пpинятые Западом слова "и Сына" возбyдили, однако, несогласие и споpы сpеди наших восточных бpатьев, обвинивших Запад в искажении сyщества веpоyчения.Сегодня мы можем возблагодаpить Господа за то, что и на Западе, и на Востоке пpоясняется как смысл добавленных слов, так и относительность самого вопpоса.

Перейти к книге

Автор : Его Святейшество Иоанн Павел II

16171819202122 19 of 116
Галлерея | Литургические комментарии | Календарь святых | Катехизис | | Вверх